梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
【译文】在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。”
【注释】1孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。2氏:姓氏,表示家族的姓。3夫子:旧时对学者或老师的尊称。4设:摆放,摆设。5甚:非常。6诣:拜见。7.未闻:没有听说过。 8.示:给……看。 9.惠:惠同“慧”,智慧的意思。 10.乃:就;于是。 11.曰:说。 12.未:没有