移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
【译文】把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。
【注释】1.建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。2.移舟:划动小船。泊:停船靠岸。3.烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。烟:一作“幽”。4.渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”5.客:指作者自己。6.愁:为思乡而忧思不堪。7.野:原野。旷:空阔远大。8.天低树:天幕低垂,好像和树木相连。9.月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。