迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许。
盈盈一水间,脉脉不得语。
【译文】那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。只隔了道清清浅浅的银河,两界相离也没有多远。相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。
【注释】①迢(tiáo)迢:遥远的样子。②牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东。③皎皎:明亮的样子。④河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。⑤纤纤:纤细柔长的样子。⑥擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。⑦素:洁白。⑧札(zhá)札:象声词,机织声。⑨弄:摆弄。⑩杼(zhù):织布机上的梭子。⑪章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。⑫涕:眼泪。⑬零:落下。⑭清且浅:清又浅。⑮相去:相离,相隔。去,离。⑯复几许:又能有多远。⑰盈盈:水清澈、晶莹的样子。⑱一水:指银河。 ⑲间(jiàn):间隔。⑳脉(mò)脉:含情相视的样子。一作“默默”,默默地用眼神或行动表达情意。